ребята, всем привет! я пока что ещё нахожусь в России, начала учить испанский. в учебниках и duolingo преподается классическая версия испанского, castellano. в то время как в Аргентине говорят на español rioplantese. подскажите пожалуйста наиболее оптимальный вариант: сначала учить классический испанский, а по ходу дела уже переучиваться и подстраиваться или же лучше начинать сразу с аргентинского диалекта? очевидно, что я предпочла бы второй вариант, если бы он не предполагал большее количество геморра
Вот Вы так категорично советуете учить какой язык? Испанский? Логично. А диалект? Столичный? А если она как и многие наши соотечественники найдет более привлекательной жизнь вне región rioplatense?
Зачем ей там будут нужны все эти каще и фрутища? Взять ту же Мендосу, например.
Позиция была в том, что за основу лучше брать классику и на неё уже добавлять диалекты, но по итогам понимания того "а что именно будет нужно по жизни".
А вы учили когда нибудь кубанский вариант русского в рф? Я туда приехал и жил 10 лет. Даже мысли не было специально учить. Ну не понимал пару слов в месяц. Меня все понимали.
До приезда в А. учил в институте классический испанский. Если нет цели жить именно в Аргентине всю жизнь, нет особой необходимости учить именно арг. вариант испанского. Можно совершенно спокойно здесь говорить на классическом кастельяно и если дикция хорошая, никаких проблем не будет. А уж выучить colectivo и boludo и научиться понимать местное невнятное произношение все равно придется :)