В испанском языке, в том числе и в Аргентине, звук "B" может произноситься двумя способами, в зависимости от его позиции в слове и окружающих его гласных. Эти варианты произношения не сильно отличаются друг от друга и могут варьироваться в зависимости от региональных акцентов:
Как близкий к звуку [b]: Этот звук произносится с закрытием губ, как в английском слове "bat". Такое произношение обычно используется в начале слова или после паузы. Например, "bueno" (хороший) произносится с четким [b] в начале.
Как близкий к звуку [β] (между английскими звуками [b] и [v]): Это мягкое произношение, при котором губы не полностью закрываются, и воздух проходит между ними. Такой звук появляется, когда буква "B" находится между гласными или после других согласных, кроме "M". Например, в слове "cabo" (конец) второй звук будет ближе к [β].
В аргентинском варианте испанского языка также присутствуют эти особенности произношения, но с некоторыми региональными особенностями в интонации и акценте. Важно отметить, что в испанском языке буквы "B" и "V" произносятся одинаково, в отличие от английского, где это два разных звука.
Были какие-то рекомендации, что через Б писать город в Испании, через В - в Аргентине. Или наоборот. Где видел эти рекомендации - уже не помню, сто лет назад было)))
так я лично был, правда недолго. очень невзрачная застройка, парки как будто на них вообще всем плевать. В центре сплошной рынок. Единственное, там на речке ближе к ночи тусовочный парк прикольный, скейты, баскетбол и т.п. Но это на любителя