В Грузии ещё проще, не нужно ни консульское заверение, ни апостиль, просто можете сделать доверенность у грузинского нотариуса с переводом на русский (перевод тоже нужно заверить), и отправить её в Россию доверенному лицу
Справку о несудимости получить сможет с апостилем, чтобы поставить апостиль на свидетельство о рождении, оно нужно будет, если нет возможности ему передать, тогда сможет заказать дубликат, потом на него апостиль поставить
В России ничего дополнительно делать не нужно. В Грузии сразу делается нотариальная доверенность и ее нотариальный перевод на русский. И по условиям Минской конвенции больше ничего не нужно.
Как написали следующим сообщением после Вашего, оттиск печати на грузинском, даже если только печать нужно переводить, то эту процедуру необходимо будет выполнить в РФ.
У меня нет скана доверенности, чтобы посмотреть, какая там печать, но у меня грузинскую доверенность приняли безо всяких доп переводов и в банках, и в Росреестре дважды (при покупке и продаже квартиры). И у моих друзей также. Предполагаю, что переводчики переводят всё. Но спорить с вами не буду. Делайте как считаете нужным.
Подтверждаю. Я очень много раз делала доверенность в Грузии. Надо было получать всякие разные бумажки в РФ. Там идет два текста один на грузинском, второй на русском, но печати никто не переводил. Вот сейчас я тоже отправляю доверенность посмотрим что скажут.