Е
Екатерина
9 августа 2023 г.
Здравствуйте! Подскажите, я правильно поняла почитав кучу чатов, что все дела по смене статуса с туриста нужно наитать в той провинции, где собираешься остаться (в нашем сьучае учиться)? Мы собираемся поступить в институт в провинции Энтре Риос. Значит и переводчиктв там искать и в Миграсьонес там нужно идти?
Ответов: 30
V
Vitaly
Да, при условии что там есть переводчик и свой миграсьонес. Официальные переводчики с русского мало где есть
🇦
🇦🇷
Однозначно
 
А если там нет нужного переводчика, то надо взять в коллегии провинциальных переводчиков справку об отсутствии оного, и переводить уже где угодно.
G
gkpar
🇦🇷
А если там нет нужного переводчика, то надо взять в коллегии провинциальных переводчиков справку об…
Спорное утверждение. Во-первых, переводчик - официальный заверитель, как и нотариус, например. Любой нотариальный документ будет действовать на территории всей страны, просто нотариус не может выполнять свои функции за пределами юрисдикции.
Во-вторых, коллегия переводчиков города БА создана федеральным законом, в отличие от остальных, создающихся местными провинциальными.
В-третьих, Миграционная служба - так же федеральный орган власти. Почему действие документа для них определяется местом моей прописки? То есть, если я им документ покажу в БА - всё норм, а если в Мендосе - то уже нет? То есть, никакого критерия.

Но тем не менее, провинциальные органы всё же оставляют за собой право требовать перевод именно у местных. Повторюсь, миграционка - не провинциальный орган. Кстати, всегда можно, например, записать своё рождение в провинции где переводили документы, в том же городе БА, и тогда ЗАГС БА выдаст на основании записи новое свидетельство, уже на испанском, действительное во всей Аргентине)
G
gkpar
Steax
Что значит записать свое рождение? Российское?
Именно. Свидетельство о рождении с апостилем и переводом, загружаете (лучше уже когда дни будет), платите и вуаля. Называется Registro de partidas de extraña jurisdicción
G
gkpar
Steax
Не понимаю профит только, грузим же уже переведенный документ.
Каждый раз, когда вам будет нужно свидетельство о рождении - оно будет сразу на испанском, на местном бланке и тд. И его можно заказать онлайн.
У всяких дураков будет меньше вопросов, типа, правильно ли оно оформлено заграницей при предъявлении документов)
🇦
🇦🇷
gkpar
Именно. Свидетельство о рождении с апостилем и переводом, загружаете (лучше уже когда дни будет), п…
Переводы в основном нужны ДО DNI , вряд-ли этот способ кому-то поможет
G
gkpar
🇦🇷
Переводы в основном нужны ДО DNI , вряд-ли этот способ кому-то поможет
Ну как, получается, если вдруг человек переедет в другой город - е есть шанс наткнуться на идиотов, отказывающихся принимать перевод. Если в провинциальных органах это почти имеет смысл, то в федеральных он попросту отсутствует. Разумеется, есть акты, которые можно совершать только на территории провинции у любой профессии. Та же сделка должна быть оформлена у местного нотариуса. Но завещание на своё имущество я всё же могу написать у любого. А жизнь длинная, мало ли, что там)
Просто получается абсурдная ситуация (если люди с этим действительно сталкиваются): я могу сделать перевод в БА, легализовать, и даже поставить Апостиль. Таким образом он может быть принят во всех странах Гаагской конвенции, но не в условной Мендосе) к сожалению, это лишь некомпетентность местных чиновников.
 
🇦🇷
Переводы в основном нужны ДО DNI , вряд-ли этот способ кому-то поможет
Я просто хочу сказать, что да - вы правы, но всё же кто знает, может когда-нибудь и пригодится) и даже тем, у кого дни уже есть)
🇦
🇦🇷
gkpar
Ну как, получается, если вдруг человек переедет в другой город - е есть шанс наткнуться на идиотов,…
Это внутреннее правило миграсьонес в Аргентине, которое появилось после известного скандала. Они его мотивируют абзацем в требованиях к документам для подачи, в котором действительно написано, что при подаче в миграсьонес БА переводы должны быть заверены в коллегии САВА. На основании этого абзаца они и заворачивают людей. Со временем опыт БА внедрили и в провинциях, почитайте в описании требований к документам на сайте миграсьонес, там это есть.
A
Aleksandra
🇦🇷
Переводы в основном нужны ДО DNI , вряд-ли этот способ кому-то поможет
Переводы до ДНИ не важно каким переводчиком сделаны и в какой стране .
Переводы для гражданства - только в Аргентине и сертифицированными переводчиками местными
 
Aleksandra
Переводы до ДНИ не важно каким переводчиком сделаны и в какой стране . Переводы для гражданства - т…
Вы не продадите первичный пакет в миграсьонес, если он переведен не в Аргентине, и не заверен в региональной коллегии переводчиков. Или вы о других переводах?
G
gkpar
🇦🇷
Это внутреннее правило миграсьонес в Аргентине, которое появилось после известного скандала. Они ег…
На сайте только отсылка к федеральному закону, который создаёт коллегию переводчиков города БА. Если это читать так, как написано, то неважно в какой провинции, надо, чтобы был переведён именно в городе БА))
Я глянул несколько страниц с разными категориями, там везде так. Может, недоглядел?
E
Elena
Aleksandra
Переводы до ДНИ не важно каким переводчиком сделаны и в какой стране . Переводы для гражданства - т…
Давайте уточним, что "переводы до dni", о которых говорите вы, это переводы при подаче на визу в консульстве Аргентины в другой стране. Случай не подходящий для 90% читающих (3-летняя виза доступна украинцам и членам их семей, а большинство здесь по родам/рантье/учебе/браку/беженству по другим основаниям)
Если вы уже в Аргентине, и подаетесь на Dni (это как бы тоже до dni, у вас же его нет), то миграционной службе нужны переводы от официальных аргентинских переводчиков
🇦
🇦🇷
gkpar
На сайте только отсылка к федеральному закону, который создаёт коллегию переводчиков города БА. Есл…
Я потом найду вам этот абзац, сейчас не до этого. Но поверьте, он есть))
S
Steax
🇦🇷
Переводы в основном нужны ДО DNI , вряд-ли этот способ кому-то поможет
В целом не всегда, свид о рождении может пригодится только при подаче на паспорт, при этом дни уже может быть.
🇦
🇦🇷
gkpar
Спасибо! Было бы правда интересно
Причем это касается САВА и ещё какой-то провинции, не помню уже.
🇦
🇦🇷
Steax
В целом не всегда, свид о рождении может пригодится только при подаче на паспорт, при этом дни уже …
Я не про список документов, а про переводы необходимого. Они нужны до первичной подачи. А что конкретно переводить - заявитель, думаю, знает))
S
Steax
gkpar
Да, но в судах не работают дебилы, обычно, в этом разница)))
Да. Поэтому ваш вариант интересен в перспективе. Это как аттестат заверить в миниобр, и потом ходить с ним где угодно можно.
🇦
🇦🇷
Steax
Мы про СОР изначально обсуждали.
Ну если быть точным, то вот первое сообщение, с которого пошло обсуждение:

Здравствуйте! Подскажите, я правильно поняла почитав кучу чатов, что все дела по смене статуса с туриста нужно наитать в той провинции, где собираешься остаться (в нашем сьучае учиться)? Мы собираемся поступить в институт в провинции Энтре Риос. Значит и переводчиктв там искать и в Миграсьонес там нужно идти?
A
Aleksandra
🇦🇷
Вы не продадите первичный пакет в миграсьонес, если он переведен не в Аргентине, и не заверен в рег…
Как ниже написала Елена, для 90 % читающих моя информация бесполезна
Но все же напишу для остальных 10%(а вдруг и они читают здесь что то) - имея в паспорте гуманитарную визу ,вы подадитесь на DNI без всяких сертифицированных переводов.
Они понадобятся в этом случае только при подаче на гражданство уже.
Именно об этих переводах я и писала.
🇦
🇦🇷
Aleksandra
Как ниже написала Елена, для 90 % читающих моя информация бесполезна Но все же напишу для остальны…
Я бы такие важные нюансы уточнял сразу, а то выглядит как общее правило для всех. Вы с такой визой принадлежите к малому проценту участников.
A
Aleksandra
🇦🇷
Я бы такие важные нюансы уточнял сразу, а то выглядит как общее правило для всех. Вы с такой визой …
Но это не означает,что этих участников нет.
Об уточнении нюансов - согласна,спасибо .
 

Похожие вопросы 🇦🇷