Процедура обычно такая: предоставляете оригинал, получаете перевод+подшитый оригинал, в коллегии легализуете (голограмма). Или второй вариант, менее используемый: присылаете скан, получаете перевод в ПДФ файле с вшитой легализацией. И первый, и второй варианты ок, но после скандала с беременными многие переводчики хотят видеть оригинал документа лично. У вас, наверное, был второй вариант?