A
Alexey
13 мая 2023 г.
Интересно, что было в переводе. Есть мнение, что некоторые переводчики могут весьма вольно обращаться с подобными формулировками.
Ответов: 4
🇦
🇦🇷
Потом поищу перевод
 
No sé dispone información sobre el cese de la persecución judicial

Ну и уж если заниматься буквоедством, то в справке преследование осуществляЛОСЬ, а в сведениях об осуждении на терр РФ - не имеется, поэтому по смыслу так-то все понятно, просто выглядит страшно с первого взгляда.
A
Alexey
🇦🇷
No sé dispone información sobre el cese de la persecución judicial Ну и уж если заниматься буквоед…
Нормальный перевод 👍

Насчет смысла - это мы с вами знаем, где гуглить статью и срок давности, и знакомы с судопроизводством нашим. Аргентинскому суду все это невдомёк, советовать рисковать с такой фразой я бы точно не стал.
🇦
🇦🇷
Alexey
Нормальный перевод 👍 Насчет смысла - это мы с вами знаем, где гуглить статью и срок давности, и зн…
Я не уверен, что они могут в принципе изменить формулировку. Ведь на самом деле у них этих сведений нет, базы все кривые, а в древние времена все на бересте писали. Но если могут - то неплохо.
 

Похожие вопросы 🇦🇷