Не знаю как вам на каком уровне, но у меня тоже складывалось впечатление в первые полгода обучения.. а потом я понял что это полная ж. Со всеми склонениями и выше сказанными субхунтивами.
Прошедшее время например. Оказывается в англ это очень просто а тут почти аналог ру, окончания вместо вспомогательного глагола и куча слов иначе произносится
В русском нет ничего подобного subjuntivo, это очень сложная тема, которую изучают на всех уровнях испанского вплоть до самого высокого. Так же, например, как различие между ser и estar, с миллиардом оттенков. Легким испанский кажется только на первых порах. Научиться выражаться сносно можно, действительно, быстро, но и по-русски можно быстро научиться говорить инфинитивами. Грамматика испанского намного сложнее английской. Зато какая красота.