V
Victoria
7 января 2023 г.
Подскажите пожалуйста, как на местом сленге переводится Villero?
Ответов: 8
G
Georgy
Гопота
E
Elena
Житель вижи, то есть трущобы. Негативное. Самое близкое наверное гопник
А
Алина
Elena
Житель вижи, то есть трущобы. Негативное. Самое близкое наверное гопник
Мне кажется, что гопник - это все же немного другое. Гопник - это шпана, хулиганьё, быдло, отребье, агрессивная молодежь. А житель вижи не обязательно же именно такой) Мне кажется, что Villero - это более общее определение, обозначающее просто выходца из трущоб, жителя неблагополучного района, малообеспеченного.
E
Elena
Алина
Мне кажется, что гопник - это все же немного другое. Гопник - это шпана, хулиганьё, быдло, отребье,…
Оно используется именно с негативной коннотацией. Это не нейтральное слово для жителя бедного района
G
Georgy
Elena
Оно используется именно с негативной коннотацией. Это не нейтральное слово для жителя бедного района
Это тяжёлое оскорбление, как и "cabeza negra", - так богатые и привелигированные назвали понаехавших в города бедных и малообразованных жителей провинции, которых можно было нанимать на работу за три сентаво, как в СССР - "лимита" или "дярёвня".
А
Алина
Georgy
Это тяжёлое оскорбление, как и "cabeza negra", - так богатые и привелигированные назвали понаехавши…
Ну вот я о чем и говорю - что это по значению наверно ближе к какому-нибудь слову вроде "отребье", чем к "гопнику".🤔
S
Simon
Наверное, зависит от классовой принадлежности говорящего. Если голубая кровь, то «вишеро-шушера», а если ширнармассы, то «чоткие пацаны», «уважаемые люди», you name it
D
Dennis
Вообще,в русском есть прекрасное слово "трущобник", которое обладает столь же многогранным значением
 

Похожие вопросы 🇦🇷