Алексей
12 апреля 2023 г.
Делюсь списком самых популярных вопросов, которые обычно задают при аренде жилья в Аргентине:
1 ¿Cuál es el precio del alquiler mensual? - Какова стоимость ежемесячной арендной платы?
2 ¿Cuánto es el depósito de garantía? - Сколько составляет залоговый депозит?
3 ¿Está incluido el costo de los servicios (agua, electricidad, gas) en el precio del alquiler? - Включены ли услуги (вода, электричество, газ) в стоимость арендной платы?
4 ¿Cuántos dormitorios tiene el departamento? - Сколько спален в квартире?
5 ¿Cuántos baños tiene el departamento? - Сколько в квартире ванных комнат?
6 ¿El departamento está amoblado o sin amoblar? - Квартира меблирована или нет?
7 ¿Cuál es la duración del contrato de alquiler? - Каков срок действия договора аренды?
8 ¿Se permite tener mascotas en el departamento? - Разрешено ли содержать домашних животных в квартире?
9 ¿Cuál es el plazo de aviso para rescindir el contrato de alquiler? - Какой срок предупреждения для расторжения договора аренды?
10 ¿Se requiere algún tipo de garantía adicional? - Требуется ли дополнительное обеспечение?
11 ¿Cuál es la política de mantenimiento y reparaciones del departamento? - Какова политика по обслуживанию и ремонту квартиры?
12 ¿Hay algún estacionamiento disponible? - Есть ли доступная парковка?
13 ¿Cuál es el estado de conservación del departamento? - В каком состоянии находится квартира?
14 ¿Se permite fumar en el departamento? - Разрешено ли курение в квартире?
15 ¿Cuál es la política de pagos y vencimientos del alquiler? - Какая политика оплаты и сроков оплаты аренды?
16 ¿Se requiere algún tipo de seguro de alquiler? - Требуется ли страхование аренды?
17 ¿Cuál es el monto de la comisión inmobiliaria? - Каков размер комиссии за посредничество?
18 ¿Se permite hacer cambios en la estructura o decoración del departamento? - Разрешены ли изменения в структуре или оформлении квартиры?
19 ¿Cuál es la política de devolución del depósito de garantía al finalizar el contrato de alquiler? - Какая политика возврата залога при окончании договора аренды?
20 ¿Cuál es el horario de visita del departamento? - Каково расписание осмотра квартиры?
21 ¿Qué documentos se requieren para firmar el contrato de alquiler? - Какие документы требуются для подписания договора аренды?
22 ¿Se permiten subarrendamientos o alquileres temporarios? - Разрешены ли субаренда или краткосрочная аренда?
23 ¿Cuál es la política de renovación del contrato de alquiler? - Какова политика обновления договора аренды?
24 ¿Se requiere algún tipo de seguro de responsabilidad civil? - Требуется ли страхование гражданской ответственности?
25 ¿Cuál es el plazo para realizar reparaciones o mejoras en el departamento? - Какой срок на проведение ремонтных работ или улучшений в квартире?
26 ¿El departamento cuenta con servicio de seguridad? - Обеспечивается ли службой безопасности квартиры?
27 ¿Se permiten actividades comerciales o profesionales en el departamento? - Разрешены ли коммерческая или профессиональная деятельность в квартире?
28 ¿Cuál es la política de cancelación anticipada del contrato de alquiler? - Какова политика предварительного расторжения договора аренды?
29 ¿El departamento cuenta con sistema de calefacción y aire acondicionado? - Есть ли в квартире системы отопления и кондиционирования воздуха?
30 ¿Se permite realizar modificaciones en la infraestructura del departamento, como instalación de antenas o cableado? - Разрешены ли модификации в инфраструктуре квартиры, такие как установка антенн или кабельного телевидения?
31 ¿El edificio cuenta con ascensor? - Есть ли в здании лифт?
32 ¿Cuál es el plazo para notificar cambios en la composición de los residentes en el departamento? - Каков срок для уведомления о изменениях в составе жильцов квартиры?
33 ¿El departamento cuenta con acceso a internet? - Есть ли в квартире доступ в интернет?
34 ¿Cuál es el plazo para reportar averías o problemas en el departamento? - Какой срок для сообщения о поломках или проблемах в квартире?
Arina
12 апреля 2023 г.
Здравствуйте! У кого детки ходят в местные детские сады, расскажите пожалуйста, как быстро они адаптировались? Моему 3,3 , как-то тяжело, в большей степени из-за языкового барьера. «Я не понимаю другой английский»😅 - сказал он мне после второго дня. От садика с точки зрения оборудования, условий, игрушек и программы я не в восторге, но отношение к детям, да и воспитательница очень нравятся. А сейчас это кажется намного важнее, тк основное развитие - это язык (сад частный). В хорошие сады, куда хотела, попасть не удалось, тк искала уже после начала учёбного года и мест не было, а мне важно, чтобы садик был в пешей доступности, тк жду скоро уже второго малыша. Так почти каждое утро начинается с разговоров «сегодня я не пойду в садик», говорит, что не хочет ни с кем играть и «заниматься». Хотя на площадках довольно быстро с местными находит общий язык. Ходит на полдня, забираю довольного «я не стал говорит ей Аста Маньяна, потому что завтра не приду!». В общем не пойму, действительно ему там плохо или идёт медленный процесс адаптации ☹️
Valery
12 апреля 2023 г.
Дорогие мамы и папы! у меня возникла проблема. моему сыну 2 года и 7 месяцев, он еще почти не говорит. Я каждый день играю просто в русскую рулетку: будет ли он есть то, что я положила или нет.. кто как с этим справляется? как в нашем русском детском саду я не могу его кормить, у меня на готовку будет уходить пол дня... мы ходим на полный день, но треть продуктов, которые ел мой ребенок тут вообще не могу найти. А печеньками его пичкать в дообеденный и послеобеденный период, кажется, что это просто убьет его желудок, от фруктов уже отказывается ото всех. А домой приходит и три шкуры с меня стягивает, потому что хочет есть и метет все подряд...
Может кто-то знает какие-то специальные сервисы, которые предоставляют услуги по готовке для деток в садики... или как-то еще выходит из ситуации.. иногда у меня уже чуть не нервный срыв, что ему давать и готовить...
Georgy
12 апреля 2023 г.
"С мест" сообщают об очередных "подводных камнях" в плане вывоза из Аргентины несовершеннолетних детей граждан России. На этот раз речь пойдет не о родившихся здесь малышах (разбиралось тут), а о тех, кто родился еще до того, как их родители поехали "за аргентинской мечтой".

Общий принцип таков: пока вы находитесь в стране в статусе "туриста", то есть без какого-либо миграционного статуса, то на вас и вашу семью местные правила и нормы еще не распространяются в полной мере. Взятки, что говорится, гладки.

Однако достаточно будет получить хотя бы "прекарию", не говоря о ВНЖ, как будьте любезны немедленно соответствовать. В частности, аргентинские миграционные власти обращают самое пристальное внимание на детей, с кем они выезжают из страны и по каким документам. Иностранные свидетельства о рождении миграция теперь требует оформленными по всем правилам: с апостилем и с переводом, выполненным у СЕРТИФИЦИРОВАННОГО аргентинского переводчика. Мы же помним, что проблема с переводчиками - является сейчас одной из наиболее острой: выросшие на порядок цены и запись на месяцы вперед (граждане целые коллективные письма уже писали и требовали разобраться), - и может сравниться сейчас, пожалуй, только с доступом в консульский отдел Посольства России (там тарифы не выросли, но запись плотно за полгода).

Таким образом, если в Аргентину приезжают русские люди с ребенком, родившемся не в Аргентине, получают затем "прекарию" (например, подав адвокатскую апелляцию на отказ аргентинской миграционной службы продлить "туристическое пребывание" или выдать ВНЖ) или вид на жительство, то теперь вывезти своего ребенка они смогут только по полностью оформленному свидетельству о рождении.

Еще раз - заехать в безвизовом порядке можно с ребенком и вовсе не показывая никаких подтверждающих родство документов, а вот "пустив корни" даже чуть-чуть, получив даже самый легчайший миграционный статус, выехать с ребенком может стать настоящей проблемой.

Да, именно так: аргентинский миграционный статус - это не только права и привилегии, но и обязанности. Поэтому нелишним будет как следует "поискать брод" заранее, а не бросаться в эмиграционный омут очертя голову: как минимум, заранее ставить в России апостили на все свидетельства ЗАГС всех членов семей и как-то тоже заранее подгадывать с переводами, да теперь уже не простыми, а золотыми лицензированными.

#ЭтоАргентина
#ХроникиНовойЭмиграции
#консульское